Les jouets et les jeux en vente au Québec doivent être en français

Le dimanche 30 novembre 2003

Bonjour,

J'ai entendu parler d'une nouvelle loi pour la protection de la langue française concernant les jeux d'ordinateurs. J'aimerais savoir de quoi il s'agit et où je pourrais avoir le texte exact. Lorsque je suis allé à la boutique «EB Games» des Galerie d'Anjou à Montréal, on m'a répondu que cette loi était tombée à l'eau et qu'elle ne s'appliquerait plus. Auparavant, ils avaient une section de jeux en français, mais depuis l'adoption de la loi, ils ont carrément enlevé la section pour la remplacer par des jeux en anglais. 

Cordialement,

Guillaume Tremblay, M.Sc, Ing.stag. 

smvema@yahoo.fr


Bonjour,

Voici l'opinion de l'Office québécois de la langue française (OQLF) :

«Les jouets et les jeux

Les jouets et les jeux en vente au Québec doivent être en français.

Ainsi, les instructions qui accompagnent un jeu, comme d'ailleurs tout autre produit, doivent être en français. Le fabricant est libre d'y ajouter des instructions en plusieurs autres langues, dans n'importe quel ordre, pourvu qu'aucune langue ne l'emporte sur le français. Certains jeux peuvent être offerts dans des emballages distincts selon la langue employée, si la version française de ces jeux est offerte exactement dans les mêmes conditions. C'est même une obligation d'offrir une version française, dans le cas de jeux ou jouets dont le fonctionnement fait appel à un vocabulaire autre que français, comme une poupée parlante, par exemple (Charte, article 54).

Les mêmes règles s'appliquent aux jeux vidéos : ils doivent être offerts avec un mode d'emploi en français (les messages qui apparaissent sur l'écran d'un jeu vidéo ne sont cependant pas visés). Quant aux cartes de jeux, qui exigent le recours à un vocabulaire dans une langue autre que le français, elles doivent être offertes en deux versions au moins, dont l'une est en français. Cependant certaines cartes qui ne servent à aucun jeu et constituent plutôt des pièces de collection sont assimilées à des produits culturels.

Les logiciels de jeu, ou ludiciels, qui supposent l'utilisation d'un ordinateur, doivent être offerts dans le commerce en français si la version française existe sur le marché, comme tout autre logiciel (Charte, article 52.1).»

En plus de boycotter les commerces qui méprisent le français, vous pouvez vous plaindre à l'OQLF :

Office québécois de la langue française
Direction du traitement des plaintes
125, rue Sherbrooke Ouest
Montréal (Québec) H2X 1X4

Télécopie : (514) 873-3993
Téléphone : (514) 864-2648

Courriel : info-plaintes@oqlf.gouv.qc.ca

Bonne semaine,

Jacques Poisson

 

 

 

Accueil | Adhésion | Album photo | Annonces | Autres sites | Citations nationalistes | Défense et promotion du français | Documentation | Emblèmes du Québec | Estrie | Histoire du Québec | Indiens | La passion du Québec | Les mots qu'il faut | Patrimoine québécois | Patriotes | Paysages du Québec | Prix du MEF