Des outils de travail pour bien écrire

Raymond Gagnier

lundi 17 mars 2007

Pour toute personne soucieuse de la qualité de la langue française, il existe d'excellents ouvrages pouvant aider à résoudre des problèmes de nature linguistique qui se présentent dans les écrits.

Nous connaissons bien le Larousse, le Petit Robert et le Bon usage de Grevisse mais d'autres ouvrages peuvent également servir à trouver le mot juste et à mieux connaître les règles de grammaire et les usages typographiques.

Un ouvrage qui s'impose de plus en plus dans le domaine, c'est le Multidictionnaire de Marie-Éva de Villers. Comme son nom l'indique, le « Multi » a la particularité de regrouper l'ensemble des renseignements portant sur la langue en un seul volume. Que ce soit l'orthographe, la grammaire, la syntaxe, la typographie, les distinctions sémantiques, les québécismes, les abréviations et les symboles, les anglicismes et les impropriétés, tout y est! Il comprend aussi 126 tableaux « portant sur l'ensemble des notions fondamentales de la grammaire, de la syntaxe et de la typographie et de la correspondance ». Il s'agit là d'un outil fondamental pour maîtriser la langue.

Marie-Éva de Villers, Multidictionnaire de la langue française, 4e éd., Montréal, Québec Amérique, 2003, 1542 pages.

D'autres publications spécialisées ont aussi le mérite de prévenir les usagers contre les erreurs propres au Québec, notamment les anglicismes et les calques. Les titres qui suivent en sont de bons exemples.

Guy Bertrand, 400 capsules linguistiques, 3e éd., Montréal, Lanctôt éditeur, 1999, 196 pages.

Camil Chouinard, 1500 pièges du français parlé et écrit, 3e éd., Montréal, Les Éditions La Presse, 2006, 350 pages.

Paul Roux, Lexique des difficultés du français dans les médias, 3e éd., Montréal, Éd. La Presse, 2004, 288 pages.

Un autre livre incontournable et qui s'adresse « à toutes les personnes qui doivent rédiger un texte en français sur ordinateur », c'est le Ramat de la typographie. Cet ouvrage constitue une somme pour celui qui veut rédiger un texte impeccable car, depuis plus de vingt ans, l'auteur n'a cessé de l'augmenter.

L'auteur – qui a travaillé durant de nombreuses années comme correcteur d'épreuves – s'est permis d'ajouter, au bas de chaque page, une coquille humoristique qui a le don de faire sourire le lecteur.

Aurel Ramat, Le Ramat de la typographie, 8e éd., Montréal, Aurel Ramat éditeur, 2005, 224 pages.

Une autre publication devenue incontournable, c'est Le français au bureau : « L'ouvrage de référence indispensable à toute personne soucieuse de sa langue. »

Noëlle Guilloton et Hélène Cajolet-Laganière, Le français au bureau, 6e éd., revue et augmentée par Noëlle Guilloton et Martine Germain, coll. « Guides de l'Office québécois de la langue française », Québec, Les Publications du Québec, 2005, 754 pages.

Tous ces livres forment un complément très utile aux ouvrages classiques et constituent des outils efficaces pour quiconque a le souci de bien écrire.

P.S.

Je l'ai mise à jour. Toutefois, je n'avais plus de place pour intégrer le Dictionnaire des anglicismes : le Colpron. De plus, je n'ai pas inclus la nouvelle édition de la 14e édition de la grammaire Le bon usage de Maurice Grevisse et André Goosse. Cet ouvrage est très volumineux et... très cher.

Je n'ai pas inclus, non plus, 400 capsules linguistiques II de Guy Bertrand. Contrairement au tome I, les « capsules » dans le tome II ne sont pas classées par ordre alphabétique.

J'espère que vous trouverez cette liste utile

Raymond Gagnier

 

 

Accueil | Adhésion | Album photo | Annonces | Autres sites | Citations nationalistes | Défense et promotion du français | Documentation | Emblèmes du Québec | Estrie | Histoire du Québec | Indiens | La passion du Québec | Les mots qu'il faut | Patrimoine québécois | Patriotes | Paysages du Québec | Prix du MEF