|
Tiens,
je sens que ça va encore être en anglais
Patrick Andries
Le samedi 19 avril 2003
Il y a neuf ans j'ai acheté chez Sears un four à
micro-ondes Kenmore (la marque-maison si je ne m'abuse). Toutes les touches étaient
en anglais, toutes les indications apparaissant sur le petit écran à cristaux
liquides aussi. Pas moyen de trouver un four avec des indications en français
dans les magasins.
J'avais écrit à l'OLF pour me plaindre de cette situation. On m'avait répondu
qu'on n'y pouvait rien : les inscriptions gravées ou intégrées aux
marchandises n'étant pas régies pas les lois linguistiques. Près de dix ans
plus tard, il me semble que rien n'a changé dans les magasins (toujours pas de
four à micro-ondes avec des indications en français, aucune adaptation de la
loi).
Comment peut-on justifier cet état de fait alors que la francisation (ou la
multilinguisation) de ces appareils pourrait avoir été prévue dans les
nouveaux modèles (si des gouvernements ou des regroupement de consommateurs ont
bien retransmis les plaintes et suggestions, ce qui n'est pas sûr) ?
En effet, bien conçue, cette adaptation pourrait ne représenter qu'un coût
infime par rapport au prix total des appareils (une touche de configuration «langue»
pour les messages sur l'écran et un panneau -- adhésif ? -- libellé en français
pour s'adapter aux touches). Cette remarque s'applique, bien évidemment, pour
de nombreux autres appareils électroniques pour lesquels il est souvent
difficile de trouver un affichage français (à la notable exception, par
exemple, de Xerox et HP qui font un excellent travail dans ce domaine).
L'OLF pourrait-elle nous expliquer ce statisme désolant ? La loi ou les règlements
qui s'y appliquent ne pourraient-ils pas être modernisés pour prendre en
compte l'intérêt du consommateur qui n'a souvent pas la possibilité d'avoir
un appareil dans sa langue et la facilité d'adaptation linguistique des
appareils électroniques destinés au grand-public ?
|